论语言科学与语言技术第5页
的“四定”原则逐层实施,自然语言的理解与生成有可能在单句模式系统中首先实现。只要对语言本质的探索和人脑语言移植电脑的目标不变,就必须穿越语义研究的沼泽地。如果说20世纪是语形语法学的世纪,那么可以预言21世纪将是语义语法学的世纪。六、语言科技复合型人才的培养
自然语言的计算机理解和生成已经成为国际语言学研究的聚焦,语言信息处理的技术水平已经成为当前衡量一个国家现代化水平的重要标志之一,尽快培养兼通语言学、计算机科学、数学和认知科学的复合型人才迫在眉睫。据《美国计算语言学杂志》1986年统计,全球设置计算语言学博士学位的大学已有105所,其中美国63所。在英国曼彻斯特大学已有计算语言学的学士和硕士专业。(侯敏1999,p.27)
中国的机器翻译在20世纪50年代启动,但由于反复不断的政治**停滞了近20年。1981年,成立了中文信息学会。1987年,隶属于中文信息学会的计算语言学专业委员会成立。通过计算机专家和语言学家的努力,已经取得语言信息处理的一系列成果。但迄今为止,中国大陆计算语言学方向的研究生的培养,或附属在汉语言文字学、语言学及应用语言学学位点,或附属在计算机应用等学位点,专门性的本科专业迄今尚无设置。根据目前中国高等教育学科体系,一方面,语言学和计算机科学分属不同专业,兼通语言学和计算机科学人才的培养如隔重山;另一方面,“中国语言文学”学科中,作为学术或准科学的“语言学”在前而作为艺术或教化工具的“文学”为重,两者始终捏而不合。
依据南京师范大学文学院的发展规划,4月成立了语言科技研究所,6月成立了语言科学及技术系,现在正在建设一个包括教学功能、科研功能、开发功能和交流功能的语言科技实验中心。在现有专业目录内增设的汉语言专业,以“语言科技”为特色,课程设置以语言学、计算机科学、数学和认知科学为四大学科支柱,开始招收首届中文信息处理方向的本科生。这一举措,为多年来倡导的文理工学科渗透,找到了一个准确的切入口。语言科技专业的培养目标是:立足当代语言科技领域,放眼未来相关科技前沿,以语言学与相关学科相的结合为导向,培养有利于促进21世纪科技进步和社会发展的复合型创新人才。通过坚持不懈的努力,南京师范大学语言学学科点拟在三五年内完善“本科生——研究生——博士后”的多层次人才培养体系,建构“教育性——科研性——开发性”的综合型高等教育基地。
面对信息科技对当代语言学的挑战,“语言科技”新思维应运而生。这是一个可以在描写语言学、理论语言学和计算语言学之间,可以在语言学和相关学科之间,充分发挥沟通作用并引发许多思考的新概念。依据这一新思维,首先建构了面向语言工程的语义语法学理论,并进一步将这一工程具体化为“语言基因图谱分析工程”和“语言能力移植工程”。当代信息科技的发展趋势表明,研究对象的语义性和研究过程及其成果的技术化将成为21世纪的语言学精神。
参考文献
许万增等1996《人工智能对人类社会的影响》,科学出版社。
侯敏1999《计算语言学与汉语自动分析》,北京广播学院出版社。
冯志伟1999《应用语言学综论》,广东教育出版社。
袁毓林1993《自然语言理解的语言学假设》,《中国社会科学》第1期。
陈力为《中文信息处理丛书·序》,清华大学出版社、广西科学技术出版社。
傅永和1999《中文信息处理》,广东教育出版社。
陈小荷《计算语言学简介》(稿)。
李葆嘉《理论语言学:人文与科学的双重精神》,江苏古籍出版社。
李葆嘉《汉语元语言系统研究的理论建构及应用价值》,《南京师范大学学报》第4期。
onlinguisticscienceandlinguistictechnology
libaojia(nanjingnormaluniversity)
abstract:thepaperillustratesthenewthoughtof“linguisticscienceandtechnology”.“linguisticscience”mainlyreferstoelementarydescriptivelinguisticsandtheoreticallinguistics,while“linguistictechnology”toappliedorgputationallinguistics.linguistictechnologycanbedividedintotetprocessingtechnologyandsystemimitatingtechnology.althoughthekeytasktoorgputationallinguisticsis“toteachorgputerlearntospeak”,tostudycalculatibilityoflinguisticsystemandtouseorgputersasameansofstudyinglanguagesareessentiallylinkedwithabitdifference:theeplorationoftheformerfitsfororgpetenceof“human-machinedialogue”,whilethatofthelatterforthelinguisticrulesof“human-humandialogue”.onlywhentheyhavelearnttherequirementsoforgputermodulizationoflinguisticsystem,canlinguistsaimtheirresearchtolinguisticproject.theessentialuniversalityofhumanlanguagesissemanticity.onlybasedonsemanticgrammartheory,canlinguistsconstructametalanguagesystemrequiredbyorgputers(theanalysisprojectoflanguagegeneatlas)andanetworkofsemanticstructures(transplantprojectoforgpentence),andthusbreakthroughthelinguisticbottle-neckofintelligencedevelopment.thedevelopingtrendofmoderninformationscienceindicatesthatsemanticityoftheobjectsstudiedbylinguisticsandtechnologizationoftheachievementsoflinguisticresearchwillbeorgealinguisticspiritofthe21stcenturylinguistics.
keywords:linguisticscienceandtechnology,linguisticsystemimitation,linguisticgeneanalysis,orgpetencetransplantation,semanticgrammar.